ĐỘC
GIẢ:
Có phải Hằng Nga (vợ của Hậu Nghệ trong thần thoại Trung Hoa) còn có tên là Thường
Nga hay không? Tại sao?
AN
CHI:
Vâng, Hằng Nga còn có tên là Thường Nga. Trước đời Hán Văn Đế (179 –
165 tr. CN), người ta vẫn gọi nàng tiên đã ăn cắp thuốc trường sinh này là Hằng Nga. Nhưng từ đời Văn Đế nhà Hán
thì do kỵ húy mà nàng đã được cải gọi là Thường
Nga vì tiếng thứ nhất trong tên của nàng lại trùng với tên húy của Văn Đế.
Tên húy của ông vua này chả là Hằng.
Chữ viết tuy khác nhau nhưng cách phát âm lại là một, cho nên người ta đã phải
tìm cách thay tiếng Hằng trong tên của
nàng bằng một tiếng khác . Người ta đã chọn cho tiếng hằng một từ đồng nghĩa là thường vì tiếng sau có chung với tiếng
trước một nét nghĩa là “diễn ra hoặc tồn tại lâu dài trong thời gian”. Cứ theo
từ nguyên, Hằng Nga hoặc Thường Nga đều có nghĩa là sắc đẹp vĩnh
cữu hoặc người đẹp trường tồn (nga là người con gái đẹp hoặc sắc đẹp của người
con gái).
Chính vì những lẽ trên mà
Hằng Nga còn có tên Thường Nga. Trong tiếng Hán phổ thông hiện
nay (tiếng Bắc Kinh) Thường Nga có xu
hướng thông dụng hơn Hằng Nga chính
cũng do tục kỵ húy ngày xưa mà ra.
Kiến
thức ngày nay, số 107, ngày 1-5-1993
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét