ĐỘC
GIẢ:
Tại sao người Việt Nam lại gọi người Trung Hoa là “Tàu”?
AN
CHI:
Đã có nhiều người liên hệ tên gọi này với từ tàu trong tàu bè. Xin
chép Huình-Tịnh Paulus Của làm dẫn chứng: “Người An nam thấy tàu khách qua lại nhiều, lấy đó mà gọi
là nước Tàu, người Tàu”(1). Có
nhiều tìm tòi hơn là ý kiến của vương Duy Trinh cho rằng Tàu là biến thể ngữ âm
của Tào, là tiếng mà từ đời Tam quốc,
người Việt đã dùng để gọi nước Ngụy của Tào Tháo (2). Nhưng nước ta
bấy giờ là quận Giao Chỉ và một phần quận Cửu Chân – chúng tôi cho là chỉ một
phần thôi – lại thuộc về Đông Ngô, chứ không thuộc về Bắc Ngụy (Chính vì thế mà
bấy giờ người Việt đã gọi người Trung Hoa là người Ngô như vẫn còn thấy trong mấy
tiếng thằng ngô con đĩ) cho nên cách
giải thích của Vương Duy Trinh xem ra vẫn chưa thỏa đáng. Vả lại, tại sao người
ta không gọi thẳng bằng tên nước là Ngụy mà phải dung họ Tào để gọi?
Chúng tôi cho rằng Tàu là âm cổ Hán Việt của từ ghi bằng 曹
mà âm Hán Việt hiện đại là tào, có
nghĩa là “quan”. Trong thời kỳ Bắc thuộc, nói chung quan cai trị là người Trung
Hoa cho nên dân chúng đã quan niệm rằng người Trung Hoa là tàu, nghĩa là quan. Nếu
cho rằng đây là một nếp nghĩ vô lý thì xin nhớ lại chuyện đã xảy ra hồi tháng
8, tháng 9 năm 1945 tại Sài Gòn: dân Việt Nam đã đánh bất cứ người Pháp nào mà
họ gặp ngoài đường vì hễ là người Pháp thì đều là “thực dân”. Do quan niệm trên
mà về sau tất cả mọi người Trung Quốc dù không làm quan – đây là tuyệt đại đa số
- cũng được “vinh dự” gọi là Tàu.
Viết
thêm cho lần in năm 2018. - Ở trên chúng tôi có nói rằng hai
tiếng “thằng Ngô” xuất phát từ tên nước “Đông Ngô” nhưng nay lại thấy đó là một
ý kiến sai. Từ “Ngô” dùng để chỉ người Tàu chỉ có từ đời Lê, mà cứ liệu là bài
hịch “Bình Ngô đại cáo”.
1. Đại Nam quấc âm tự vị,
tập II, Saigon, 1896, tr.346
2. Xem Thanh-hóa quan
phong, Nguyễn Duy Tiếu phiên diễn, Sài Gòn, 1973, tr 97.
Kiến
thức ngày nay, số 103, ngày 1-3-1993
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét