ĐỘC GIẢ: Xin cho biết sự tích “kết cỏ ngậm vành”.
AN
CHI:
Thành ngữ tiếng Việt kết cỏ ngậm vành
là dịch từ tiếng Hán kết thảo hàm hoàn,
bắt nguồn từ hai sự tích riêng biệt.
Ngụy Vũ Tử đời nhà Tấn rất
yêu quí người vợ lẽ nên khi hấp hối thì dặn con trai là Ngụy Khỏa hãy chôn vợ lẽ
với mình. Ngụy Khỏa không đành lòng nên sau khi cha chết thì cho vợ lẽ của cha
đi lấy chồng khác. Về sau, Khỏa đi đánh giặc, sắp thua tướng nhà Tấn là Đỗ Hồi
thì bỗng dưng thấy Hồi bị vướng cỏ mà ngã. Nhờ thế, Ngụy Khỏa bắt được Đỗ Hồi.
Đêm về, Khỏa nằm mộng thấy có một ông già đến nói: “Cảm vì ông đã không chôn sống
con gái tôi nên tôi đã kết cỏ mà làm vướng chân giặc để cứu ông”. Đó là chuyện
kết cỏ.
Sau đây là chuyện ngậm
vành: Đời nhà Hán có Dương Bảo mới lên chin tuổi đi chơi ở phía Bắc núi Hoa Âm,
thấy một con chim sẻ vàng bị chim cắt cắn gần chết. Bảo đem về nhà nuôi gần một
trăm ngày chim mới khỏe lại rồi bay đi. Đêm ấy có một đồng tử áo vàng miệng ngậm
bốn chiếc vòng ngọc đến bái tạ mà nói: “Ta là sứ giả của Tây Vương Mẫu, trước
đã nhờ người cứu vớt nên nay đến đền ơn người đây. Cầu cho con cháu người sau
này cũng sẽ vinh hiển”. Người ta kể rằng quả nhiên về sau con cháu của Bảo là
Chấn, cháu là Bỉnh, chắt là Tứ, và chít là Bưu đều được vinh hiển. Thành ngữ kết
cỏ ngậm vành về sau thường được dùng như một lời nguyền đến ơn đáp nghĩa trọng
hậu.
Kiến
thức ngày nay, số 110, ngày 1-6-1993
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét