ĐỘC GIẢ: Tại sao người Khmer gọi người Việt Nam là Duồn?
AN
CHI:
Người Khmer gọi người Việt Nam là yuôn
còn người Chàm thì gọi là ywan. Nhiều
dân tộc ở Tây Nguyễn cũng chịu ảnh hưởng của tiếng Khmer hoặc tiếng Chàm mà gọi
người Việt bằng những tên tương tự. Yuôn
là dạng tiếng Khmer còn ywan là dạng
tiếng Chàm của tiếng Sanskrit yavana.
Trong bi ký cổ xưa bằng tiếng Sanskrit, người Chàm đã gọi người Việt bằng cái
tên yavana này. Vậy yavana là gì?. Dictionnaire sanskrit- français của N.Stchoupak, L. Nitti và L.
Renou (Paris, 1932) đã đối dịch từ này như sau: “étranger, barbare”. Một vài học
giải và nhà nghiên cứu vì hiểu nhầm barbare
là “dã man” nên đã vội vàng tránh né cái nguyên từ yavana đích thực mà đi tìm cho yuôn,
ywan một “nguyên từ” khác, đương
nhiên là hoàn toàn xa lạ. Sự thật thì barbare
ở đây đồng nghĩa với étranger. Cái
nghĩa đó đã được Nouveau Petit Larousse
en couleurs (édition 1969) cho như sau: “Etranger, qui appartient à une
autre civilisation” nghĩa là “dị chủng, thuộc về nền văn minh khác”.
Xét theo định nghĩa này, người Khmer và người Chàm là
đồng văn với nhau. Rõ ràng người Việt Nam là người “dị văn” với cả người Khmer
lẫn người Chàm. Vậy hoàn toàn chẳng có gì lạ nếu họ gọi chúng ta là yavana, Khmer hóa thành yuôn và Chàm hóa thành ywan, tức là những kẻ “dị văn”.
Kiến
thức ngày nay, số 124, ngày 20-11-1993
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét