ĐỘC
GIẢ:
Có người nói rằng người Pháp lấy con gà trống làm vật tổ cho dân tộc mình. Xin
cho biết tại sao?
AN
CHI:
Trước hết, xin cải chính rằng con gà trống không phải là vật tổ (totem) của dân
tộc Pháp. Thứ đến, người ta cũng không nói con gà trống mà phải nói đầy đủ là con gà trống Gô-loa (coq gaulois). Và
con gà trống Gô-loa là một biểu tượng (emblème) - chứ không phải “vật tổ” – của dân tộc Pháp. Vật
tổ và biểu tượng là hai khái niệm khác nhau. Việc lấy con gà trống Gô-loa làm
biểu tượng có bao hàm một sự chơi chữ ý nhị ở trong đó. Tổ tiên của người Pháp
là người Gô-loa (Gaulois). Người Gô-loa tiếng La Tinh gọi là Gallus. Danh từ gallus trong tiếng La Tinh lại có một từ đống âm tuyệt đối là gallus, có nghĩa là con gà trống. Thế là
cái vỏ ngữ âm gallus của tiếng La
Tinh vừa biểu hiện khái niệm “người Gô-loa” lại vừa biểu hiện khái niệm “con gà
trống). Vậy cứ theo ngôn ngữ này, người ta có thể chơi chữ bằng đẳng thức:
Người
Gô-loa (Gaullus) = con gà trống (gallus).
Đó là lý do tại sao người
Pháp lại lấy con gà trống Gô-loa làm
biểu tượng của dân tộc mình. Nếu ta biết rằng tiếng Pháp hiện đại là do tiếng
La Tinh thông tục (Latin populaire) mà ra thì ta cũng sẽ không lấy làm lạ tại
sao người Pháp lại căn cứ vào tiếng La Tinh để chọn biểu tượng cho dân tộc mình
như thế.
Kiến
thức ngày nay, số 96, ngày 15.11.1992
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét