ĐẤT VÀ NGƯỜI XỨ BÚNG

Thứ Ba, 2 tháng 6, 2020

Trong câu “đầu cua tai nheo” thì “tai nheo” là gì? Ý cả câu là gì?


ĐỘC GIẢ: Trong câu “đầu cua tai nheo” thì “tai nheo” là gì? Ý cả câu là gì?

AN CHI: Từ điển tiếng Việt do Văn Tân chủ biên giảng câu đó như sau: “ Chỉ những chuyện chấp nhặt, không đâu vào đâu”. Tai là một từ Việt gốc Hán đọc theo âm Hán Việt, có nghĩa là (cái) mang cá. Đây là một từ cổ, xưa vẫn được dùng với tính cách là một từ độc lập, chẳng hạn như trong câu: “Lô cư cá vức bốn tai” .  Không bàn đến chuyện có thật con cá vức có bốn tai, nghĩa là bốn mang, hay không, ở đây chúng tôi chỉ muốn dẫn chứng về cái nghĩa mà mình đã nêu. Chữ tai, Hán tự viết là  được Dictionnaire classique de la langue chinoise của F.S. Couvreur giảng là “ouies de poisson” còn Matthews’Chinese-English Dictionnary cũng giảng là “the gills of a fish”. Vậy tai nheo là mang cá nheo. Mang cá nheo mà đi với đầu con cua thì rõ ràng là chuyện chắp vá chẳng đâu vào đâu.

Kiến thức ngày nay, số 98, ngày 15.12.1992

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét